Термины, используемые в международной перевозке
Сфера международной логистики, как и любая другая профессиональная сфера, за все время своего существования обзавелась некоторыми уникальными словами, выражениями и аббревиатурами, порой не доступными к понимаю людям, непосвященным в данную профессию. Предлагаем Вам пройти небольшой ликбез и закрыть пробелы в некоторых логистических терминах.
Аббревиатура | Значение |
---|---|
CW (от англ. Chargeable Weight) |
Таким термином обозначают платный вес, то есть тот вес, от которого считается сумма перевозки. Характерен для авиаперевозки. |
CV (от англ. Chargeable Volume) |
То же, что и термин выше. Означает платный объем, от которого будет считаться сумма перевозки. Характерен для ж/д, авто- и морских перевозок. |
ETD (от англ. Estimated Time of Departure) |
Означает примерное время убытия транспорта из места отправления. |
ETA (от англ. Estimated Time of Departure Arrival) |
Термин, используемый для обозначения расчетного времени прибытия груза в пункт назначения. |
TT (от англ. Transit Time) |
Данный термин обозначает примерное время груза в пути. |
AWB (от англ. Airway Bill) |
Авианакладная. |
BL (от англ. Bill of Lading) |
Коносамент. Используется при морских или ж/д перевозках в качестве основного транспортного документа. |
HAWB / HBL |
Авианакладная/коносамент с приставкой House. Документ оформляется не транспортной компанией, а агентом. Содержит данные о поставщике и получателе, основываясь на приложенном инвойсе. |
MAWB / MBL |
Авианакладная/коносамент с приставкой Master. Это основная грузовая накладная, номер которой присваивается самой транспортной компанией. Она включает информацию об агенте в стране отправления и в стране прибытия. |
CMR (от франц. Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route) |
В широком смысле является аббревиатурой для Конвенции о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом, в более узком смысле означает международную товарно-транспортную накладную (используется при автоперевозках). |
LCL (от англ. Less Container Load) |
Термин, обозначающий сборный груз (тот груз, который занимает менее площади одного контейнера и перевозится совместно с грузами других отправителей/получателей). |
FCL (от англ. Full Container Load) |
Полная загрузка контейнера. |
LTL (от англ. Less than Truckload) |
Аналогично термину LCL, но применимо при автоперевозке (частичная загрузка грузового автомобиля). |
FTL (от англ. Full Truckload) |
Полная загрузка грузовой машины. |
MSDS или SDS (от англ. Material Safety Data Sheet или Safety Data Sheet) |
Паспорт безопасности. Используется в международной логистике для оценки опасности грузов и возможности их перевозки тем или иным видом транспорта. |
DGM Report (от англ. Dangerous Goods Material Report) |
Паспорт безопасности, котирующийся в Китае и требуемый для авиаперевозки. |
ALL IN (от англ. All Inclusive) |
Означает, что стоимость перевозки включает все дополнительные сборы, предусмотренные условиями перевозки. |
HC (от англ. Handling Charge) |
Расходы по выгрузке в месте отправления или назначения. |
CNEE (от англ. Consignee) |
Лицо, которому передается груз в месте назначения. |
EX-1 (от англ. Export Declaration) |
Экспортная декларация. |
INV (от англ. Commercial Invoice) |
Коммерческий инвойс. Счет, создаваемый продавцом и используемый для указания ценности товара для различных целей. |
PL (от англ. Packing List) |
Упаковочный лист. |
POL (от англ. Port of Loading) |
Порт погрузки. |
POD (от англ. Port of Delivery) |
Порт назначения. |
THC (от англ. Terminal Handling Charges) |
Терминальная обработка груза. |
Также многие перевозчики для экономии времени используют общепринятые сокращения на английском языке, которые могут быть использованы не только в логистике, но и в других сферах. Вот некоторые из них:
Аббревиатура | Значение |
---|---|
ASAP (от англ. As soon as possible) |
Настолько быстро, насколько возможно. Эту аббревиатуру наиболее часто используют, когда просят выполнить что-либо очень быстро. |
BRB (от англ. Be right back) |
Сейчас вернусь. |
BTW (от англ. By the way) |
Кстати. |
NP (от англ. No problem) |
Без проблем. |
THX, TX или THKS (от англ. Thanks) |
Спасибо. |
TYVM (от англ. Thank you very much) |
Большое спасибо. |